Exposición: “En honor de Cervantes” en Lazarevac, Serbia

En la galería de exposiciones del Centro de Cultura de Lazarevac, pequeña ciudad a 50 kilómetros de la capital serbia, se inauguró el 17 de diciembre 2013 la exposición del escultor Dušan Rajšić. En la muestra se exiben 16 dibujos en técnica combinada y 8 esculturas (bronce, terracota) de tema quijotesco.

En la producción plástica de Rajšić (1970) destaca por su recurrencia la figura del hidalgo manchego, con yelmo y lanza y montado en Rocinante: “Cervantes me dió un tema, y yo, con el lápiz en mi mano en vez de espada, dejo estas huellas, divagando por la blancura del papel. Dedico esta exposición a todos los que luchan contra los molinos, movidos por la maldad esquiva y fugaz.”

Vecino de Lazarevac, Rajšić decoró también la Biblioteca municipal con su personaje novelesco predilecto.ImageImageImageImageImageImageImage

En un lugar del Quijote. Nueva adaptación teatral

Imagen

Del 19 de diciembre de 2013 al 5 de enero de 2014, se podrá ver en el Teatro Pavón de la Compañía Nacional de Teatro Clásico el espectáculo “para todo el mundo”, En un lugar del Quijote, una nueva adaptación para el teatro de la obra cervantina, llevada a cabo por el grupo Ron Lalá.

Más información sobre el espectáculo

Equipo

Dirección literaria: Álvaro Tato
Dirección musical: Miguel Magdalena
Producción ejecutiva: Martín Vaamonde

Distribución: Emilia Yagüe
Iluminación: Miguel Ángel Camacho

Escenografía: Curt Allen Wilmer
Diseño de vestuario: Tatiana de Sarabia

Composición musical, arreglos y versión: Ron Lalá
Dirección: Yayo Cáceres

Coproducción: CNTC / Ron Lalá

Enfrentarse a un montaje de El Quijote será siempre hacer pie sólo En un lugar del Quijote y, a partir de ahí, pelear contra los molinos de viento. Enfrentarse a, quizás, la mejor novela de la Literatura Universal y además hacer de ella un montaje teatral es, de por sí, una batalla perdida. Usted podría pensar entonces: ¿y para qué lo van a hacer?, y nosotros responderemos: porque hacer teatro es eso, batallar de manera constante contra molinos, aceptar como norma que siempre es perfectible el artefacto y como un Sísifo levantar la piedra otra vez sabiendo que invariablemente se caerá para ponernos frente a frente con la dificultad de hacer del teatro algo vivo. El Quijote nos brinda en sus páginas un abanico de aventuras, pensamientos y vínculos entre los seres humanos que es un universo en sí mismo. El reto es poder plasmar de manera aguda y sintética un puñado de todo lo que en él habita, para hacer una semblanza, un poema teatral en el que la música, el espacio y todo el humor de Cervantes se conjuguen en una hora y media. Ahí están los molinos, ahí los vemos; y como los artistas somos caballeros andantes en lucha para encontrar la muchas veces inasible magia del teatro, emprenderemos este montaje con la ilusión de que esta vez sí será posible. Los ronlaleros afrontamos esta aventura con honestidad e ilusión de poder dejarle a la gente nuestra visión de esta maravilla de la lengua castellana que es nada más y nada menos que
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha.

Yayo Cáceres | Director del montaje

Imagen

Exposición: “Novelas exemplares de Miguel de Cervantes” en la Casa José de Zorrilla (Valladolid)

Imagen

Un ejemplar recién restaurado de las “Las novelas exemplares de Miguel de Cervantes Saavedra” editadas por Antonio de Sancha en 1783 puede ser contemplada en el zaguán de la Casa natal del poeta José Zorrilla, ¡quedan vds. invitados!

Exposición del 13 de diciembre de 2013 al 13 de febrero del 2014

Imagen

Publicado el libro «Recreaciones quijotescas y cervantinas en la narrativa»

Imagen

Acaba de publicarse el volumen Recreaciones quijotescas y cervantinas en la narrativa, Pamplona, Eunsa, 2013 (ISBN: 978-84-313-2963-1, 387 pp.), coordinado por Carlos Mata Induráin. Este volumen se enmarca en el amplio proyecto «Recreaciones quijotescas y cervantinas» (RQC) desarrollado por el Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra e incluye diversas aportaciones sobre el tema. Se abre con una introducción que, a modo de pórtico, explica los planteamientos generales para su estudio y ofrece, además, un amplio catálogo de obras correspondientes al ámbito hispánico. Sigue después una treintena de trabajos que abordan, con variados enfoques, las recreaciones narrativas (ecos, huellas, continuaciones, personajes de sabor quijotesco o cervantino, etc.) en muy variados ámbitos, desde Cervantes recreado por sí mismo hasta nuestros días, pasando por los siglos xviii, xix y xx, tanto en España como en Hispanoamérica, pero también en otros idiomas y literaturas (recreaciones en francés, inglés, alemán, ruso y hasta en spanglish). En suma, se ofrece aquí una colección de trabajos que, desde múltiples perspectivas y con distintas metodologías, abordan el rico y complejo territorio de las recreaciones quijotescas y cervantinas en el género narrativo.

Carlos Mata Induráin es Secretario e investigador del Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra, Secretario del Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA, Madrid / Nueva York) y miembro de la Junta Directiva y Tesorero de la Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO). Miembro de la Asociación de Cervantistas, ha participado en muchos de sus congresos y ha publicado abundantes trabajos cervantinos, de los que cabe destacar una Guía de lectura del «Quijote» (2006), escrita en colaboración con Mariela Insúa, su edición de La gitanilla. Rinconete y Cortadillo (2010) o el volumen por él coordinado Recreaciones teatrales y alegorías cervantinas (Pamplona, Eunsa, 2012).

El índice completo del libro es:

  • Presentación, por Carlos Mata Induráin
  • Introducción: Santiago López Navia, «Para una comprensión general de las recreaciones narrativas del Quijote en la literatura hispánica: actitudes y constantes»
  • Alexandra Bazhenova, «Juan Benet, lector del Quijote»
  • F. Javier Bravo, «Ecos quijotesco-cervantistas en Don Catrín de la Fachenda de Fernández de Lizardi»
  • Jessica Cáliz Montes, «Una lectura quijotesca de Juegos de la edad tardía, de Luis Landero»
  • Francisco Cuevas Cervera, «Entre la biografía y la novela: la canonización del ingenioso hidalgo Miguel de Cervantes en la obra de Ortega y Frías (1859)»
  • Frederick A. de Armas, «Huellas de Cervantes en Galdós: la écfrasis de San Bartolomé en El amigo Manso y Miau»
  • Heinz-Peter Endress, «Cervantes protagonista ficticio. Sobre una novela de Bruno Frank (1934)»
  • Ramón García Domínguez, «Brandabarbarán de Boliche (El amigo invisible)»
  • Macarena Jiménez Naranjo, «Sor Patrocinio de la Mancha. Benjamín Jarnés, una biografía y las cuentas del Quijote»
  • Jorge Latorre, «El Quijote como puente cultural entre España y el mundo soviético»
  • José Manuel Lucía Megías, «Una curiosa recreación quijotesca en el siglo XVIII: Les principales avantures de l’admirable Don Quichotte (La Haya, 1746)»
  • Emmanuel Marigno Vázquez, «Las recreaciones quijotescas en la narrativa francesa (siglos XVII-XXI)»
  • Carlos Mata Induráin, «Cervantes a lo folletinesco: El manco de Lepanto (1874), de Manuel Fernández y González»
  • Alfredo Moro Martín, «“Everything must have a beginning, to speak in Sanchean phrase”: Frankenstein (1818) de Mary W. Shelley como novela cervantina»
  • Pedro Javier Pardo, «Del mito a la novela: el Quijote y su sombra en la narrativa británica del siglo XX (y XXI)»
  • Cristina Patiño Eirín, «El arte cervantino de la reticencia en la segunda serie de los Episodios Nacionales»
  • Ángel Pérez Martínez, «Sigue habiendo encantadores en las Indias: Cide Hamete Benengeli, coautor del “Quijote” de Luis Enrique Tord»
  • Brian Phillips, «Narrativas de movimiento y la anti-picaresca cervantina en las Novelas ejemplares, el Quijote y Take a Seat»
  • Manuel Piqueras Flores, «Cervantes, Avellaneda y los Quijotes en Ladrones de tinta, de Alfonso Mateo-Sagasta»
  • Olga Ranks, «El caballero andante de la Revolución en la obra de Dmitry Býkov»
  • Enrique Rull, «Contemplación y acción: Cervantes y Tomás Rueda»
  • Antonella Russo, «Entre el canon y el quiosco. El Antiquijote de Tomás Borrás»
  • Adrián J. Sáez, «La muerte de Rufete y algunos locos en La desheredada: un par de cuestiones cervantinas en Galdós»
  • Haydée E. Sainz Gimeno, «Ecos del Quijote en El arpa y la sombra de Alejo Carpentier»
  • Blanca Santos de la Morena, «Cervantes recreado por sí mismo en el Viaje del Parnaso: reflexiones sobre su concepto de poesía»
  • Marisa Sotelo Vázquez, «La quijotesca historia de Crisóstomo y Marcela, hipotexto de La campaña del Maestrazgo de Galdós»
  • Luis Miguel Suárez Martínez, «El juego cervantino de la perspectiva en Volaverunt, de Antonio Larreta»
  • Ana Suárez Miramón, «Dulcinea habla de don Quijote en nuestros días (Dulcinea y el caballero dormido, de Gustavo Martín Garzo)»
  • María Luisa Tobar, «Nuevas andanzas de don Quijote en el siglo XIX: del hipotexto cervantino a los hipertextos de Martínez Rives y Otero Pimentel»
  • Alicia Villar Lecumberri, «Sobre Rocinante vuelve al camino de John Dos Passos»
  • Miraida G. Villegas Gerena, «¿El Quijote en spanglish?: breve comentario sobre el primer capítulo de la Primera Parte de Don Quijote de la Mancha, traducido al spanglish por Ilan Stavans»

Fuente: Blog del grupo de investigación sobre Siglo de Oro

http://grisounav.wordpress.com/2013/12/09/publicado-el-libro-recreaciones-quijotescas-y-cervantinas-en-la-narrativa/