Caterina Ruta y Aldo Ruffinatto reciben la “Encomienda de la Orden de Isabel la Católica”

El pasado 24 de marzo, Caterina Ruta, vicepresidenta de la Asociación de Cervantistas, y Aldo Ruffinatto, prestiogo hispanista italiano y miembro de nuestra asociación, recibieron de mano del Embajador de España en Roma, Francisco Javier Elorza Cavengt, la “Encomienda de la Orden de Isabel la Católica“, la más alta distinción del gobierno español que destaca la labor de personas que han difundido y defendido la lengua y cultura española por todo el mundo.

Un galardón, más que merecido, que nos llena a todos los cervantistas de alegría, pues todos nosotros conocemos la gran labor que nuestra querida amiga y colega Caterina Ruta ha desplegado a lo largo de toda su vida para difundir la obra de Cervantes y de la literatura de los Siglos de Oro.
¡Enhorabuena!IMG_6887 CONDECORACION HISPANISTAS 24.03.2014 160 CONDECORACION HISPANISTAS 24.03.2014 167

Cervantes y las psicofonías

Imagen

Al leer el título de este post, los lectores de este blog probablemente hayan pensado que desde el Donoso Escrutinio tratamos de apuntarnos una nueva interpretación más o menos heterodoxa del Quijote, siguiendo la tradición de los Díaz de Benjumea y otros. Sin embargo, no pretendemos revelar un nuevo sentido oculto de la obra cervantina, ni esclarecer algún pasaje en el que Quijote y Sancho podrían estar intentando comunicarse con el más allá. Nuestra intención es mucho más prosaica, ya que únicamente trataremos de mostrarles un singular episodio de la recepción internacional del Quijote, más exactamente sobre su influencia en una de las repúblicas bálticas, Letonia, que contará con un curioso traductor de la novela de Cervantes.

El Dr. Konstantins Raudive (1909-1974) es fundamentalmente conocido por sus investigaciones dentro del campo de los fenómenos paranormales. Discípulo de Carl Gustav Jung, y profesor en la universidad sueca de Uppsala, Raudive pronto se interesó por el fenómeno de las psicofonías o parafonías -aquellos sonidos de origen electrónico que quedan registrados en grabadoras de audio y que son interpretados por algunos investigadores como voces del más allá- tras leer el libro de Friedrich Jürgenson Voces desde el Espacio (1964). Raudive publicaría dos estudios dedicados a esta temática, Unhörbares wird hörbar (Lo inaudible se convierte en audible), de 1968 y Überleben wir den Tod? Neue Experimenten mit dem Stimmenphänomen (¿Sobrevivimos a la muerte? Nuevos Experimentos con el fenómeno de las psicofonías), de 1973, que le convertirían en una de las principales referencias sobre este controvertido fenómeno junto con el propio Jürgenson y otros investigadores como Hans Bender o Germán de Argumosa.

El campo de lo paranormal, no fue, sin embargo, el único interés intelectual de Raudive. El investigador letón fue uno de los más destacados hispanistas de su país natal, permaneciendo en España desde 1931 a 1936, y entablando amistad, según Germán de Argumosa- con figuras como Ortega y Gasset, Unamuno, Valle-Inclán y García Lorca. Los intereses hispánicos de Raudive parecen haber dado fruto, ya que entre 1937-1938 aparece en Riga la traducción Lamancas atjautigais idalgo Don Kihots, en dos tomos, que supone la tercera traducción del Quijote a la lengua letona tras las llevadas a cabo por Adolfs Erss en 1921-1922 (Don Kihots) y aquella que aparecería en 1937, también de Erss, Atjautigais hidalgo Lamancas Don-Kichots, una versión revisada de la anterior que aparece en la editorial Valters un Rapa con ilustraciones (Pano-Vercher: 209).

Si bien es cierto que en la historia de las traducciones del Quijote no dejamos de encontrarnos con personajes rodeados de misterio -como su primer traductor, el anglo-irlandés Thomas Shelton, del que se sospecha que pudo ser un espía o agente doble-, la presencia de Raudive en este selecto grupo de divulgadores de la obra cervantina añade una nueva curiosidad al ya de por si rico y variado peregrinar del Quijote en las distintas lenguas europeas a lo largo de sus casi 400 años de existencia.

Bibliografía

de Argumosa, G. “Der hispanophile Dr. Raudive”, Konstantin Raudive zum Gedächtnis, Maurina, Z. (ed), Memingen: Maximilian Dietrich Verlag, 1975.

Pano Alamán, A. y Vercher García, E.J. Avatares del <<Quijote>> en Europa. Madrid: Cátedra, 2010.

NACE LA PÁGINA DEL PROYECTO DE INVESTIGACIÓN: “PAMPINEA Y SUS DESCENDIENTES: NOVELLA ITALIANA Y ESPAÑOLA FRENTE A FRENTE”

En la página del proyecto “Pampinea y sus descendientes” (FFI2010-19841; concedido por el Ministerio de Ciencia e Innovación) se da cuenta de las actividades vinculadas con un equipo de investigación dedicado a la novela corta del Siglo de Oro y la novella italiana.

Desde congresos, seminarios y publicaciones hasta otros portales web desarrollados por los investigadores, tales como el “Portal Pampinea” o “Semanas del jardín”, que rinde homenaje a las relaciones literarias entre Cervantes y Boccaccio, tendrán cabida en dicha página.

Se incluirán asimismo bibliografías, catálogos y otros documentos que sirvan para comprender dichos textos y su evolución.

Enlace a la página del proyecto: https://www.ucm.es/pampinea/

 

 

“Cervantes escribiendo el Quijote” no arderá gracias al indulto popular

Las Fallas de Valencia son sin duda una de las fiestas más conocidas y universales de España. Una fiesta espectacular con sus “fallas” y sus figuras. Este año, Cervantes ha sido protagonista, pues ha sido votado para convertirse el “ninot indultado”.

Fallas 2014: El «Cervantes escribiendo el Quijote» de Quart-Extramurs, Ninot Indultat
La figura del escritor Miguel de Cervantes escribiendo su obra más universal, “Don Quijote de la Mancha”, del artista Pedro Simarro para la comisión de Quart-Extramuros, es el ninot indultado este año por votación popular, y tendrá el privilegio de no arder el 19 de marzo.

La representación de Cervantes ha obtenido 9.926 votos, por delante los grupos presentados por las comisiones de Almirante Cadarso-Conde Altea y Plaza de la Merced, que han obtenido 8.678 y 4.148 votos, respectivamente.

Durante los 34 días que ha permanecido abierta la Exposición del Ninot, el público ha podido elegir para su votación entre los más de 380 ninots que optaban al galardón, uno por cada comisión que planta falla.

La escena ganadora representa al ilustre escritor Miguel de Cervantes Saavedra sentado ante una adusta mesa castellana y rodeado de libros dispuesto a escribir la obra cumbre de la literatura castellana: “El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha”.

El ninot indultado forma parte de la falla de Quart-Extramuros, que tiene por lema “Nos cambiaron el cuento” y que milita en la sección Primera A, la categoría de plata de las fallas de Valencia, según la Junta Central Fallera.

imagen

El artista Pedro Simarro es la primera vez que obtiene el indulto para uno de sus ninots, con la peculiaridad de que, además, lo ha conseguido con una comisión que no figura entre la élite de la sección Especial.

13949040392220

cervanrtes--647x500