Visita guiada: 400 años del Quijote de Avellaneda

10696263_10205307636321125_5857413466740905377_n400 AÑOS DEL QUIJOTE DE AVELLANEDA
VISITAS GUIADAS

Este año se cumplen 400 años de la publicación del Quijote de Avellaneda, un libro escrito por un misterioso autor que se esconde tras el pseudónimo de Alonso Fernández de Avellaneda, y que comparte protagonista con el de Cervantes.

El enigma de esta publicación y la identidad de este autor serán analizados dentro del programa Escenas Cervantinas con la visita temática 400 años del Quijote de Avellaneda, que guiará el catedrático José Manuel Lucía Megías, a través de los dos singulares ejemplares del siglo XVIII que conserva en el Museo Casa Natal de Cervantes, que estarán expuestos hasta el 11 de enero en la Sala de Ediciones Cervantinas I (planta primera).

Imprescindible reservar con antelación en museocasanataldecervantes@madrid.org (máximo 4 entradas por persona), indicando nombre, apellidos y teléfono de contacto y en qué sesión desea inscribirse (sábados 29 de noviembre y 13 de diciembre).

Anuncios

Coloquio Internacional: Viaje del Parnaso, texto y contexto (1614-2014)

10432147_10152918722715329_2466202448021957678_n

 

El Colegio de México organiza el Coloquio Internacional: “Viaje del Parnaso: texto y contextos (1614-2014)” el 25  de noviembre en la Sala Alfonso Reyes del Colegio de México, uno de las pocas actividades desarrolladas durante este año para conmemorar los 400 años de la publicación de la única obra poética de Cervantes.

 

10553574_10152918723285329_5478361597650071865_n

 

 

Congreso «Recreaciones quijotescas y cervantinas en las artes / Cervantes y su obra»: plazo abierto hasta el 15 de noviembre

20140613_rqc_artesEl Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra y el Groupe de recherche sur la Civilisation et la Littérature Espagnoles du Siècle d’Or (CLESO) de la Université de Toulouse-Le Mirail organizan para los días 11 y 12 de diciembre de 2014 el Congreso Internacional «Recreaciones quijotescas y cervantinas en las artes / Cervantes y su obra. Homenaje a Dominique Reyre». El objetivo del encuentro es, por un lado, estudiar las distintas recreaciones artísticas de personajes, temas, episodios… tanto del Quijote como de la obra cervantina en general, y no solamente en el ámbito hispánico sino también en otros idiomas y literaturas. En el congreso se analizarán exclusivamente las recreaciones en las artes (pintura, escultura, música, cine, cómic, etc.), pues ya en sendos congresos anteriores se estudiaron las recreaciones en el teatro (2011), en la narrativa (2012) y en la poesía y el ensayo (2013).

Este congreso se concibe como Homenaje a Dominique Reyre, por su jubilación como profesora de literatura del Siglo de Oro en la Université de Toulouse-Le Mirail. dado que la Profesora Reyre ha dedicado una notable investigación a la onomástica en el Quijote, la temática del congreso se amplia a cualquier aspecto relacionado con Cervantes y su obra, en general. La lección magistral de apertura será impartida por Dominique Reyre y desarrollará el tema «Cerv-antes y sus nombres jubil-antes. Secretos de una escritura festiva». Las ponencias plenarias del congreso corresponderán a Jean Canavaggio (Université de Paris X-Nanterre), «El humanismo de Cervantes»; José Manuel Lucía Megías (Universidad Complutense de Madrid / Asociación de Cervantistas), «Cervantes y don Quijote: una iconografía compartida»; y Christoph Strosetzki (Universität Münster), «Don Quijote y las leyes».

Hasta la fecha se han inscrito además 28 comunicaciones, con investigadores procedentes de España, Francia, Italia, Alemania, Noruega, Rusia, Brasil, México y Estados Unidos. El plazo de inscripción sigue abierto hasta el 15 de noviembre.

Toda la información sobre el congreso, incluido el formulario de inscripción para nuevas propuestas de comunicaciones, se encuentra disponible en: http://www.unav.edu/congreso/rqc-artes/

Novedad editorial: Las dos segundas partes del “Quijote” de Alfonso Martín Jiménez

Alfonso Martín JiménezNueva entrega de la investigación que desde 2011 lleva a cabo Alfonso Martín Jiménez, “Las segundas partes del Quijote”, que se pone a disposición de todos en formato electrónico en el repositorio de la Universidad de Valladolid

http://uvadoc.uva.es/handle/10324/7092

Este libro se divide en dos partes. En la primera de ellas, titulada “Cervantes, Lope de Vega, Mateo Alemán y Avellaneda”, se expone sucintamente el desarrollo del enfrentamiento literario de Cervantes con Lope de Vega y Jerónimo de Pasamonte (a quien Cervantes identificaba con Avellaneda), mostrando que Cervantes imitó y satirizó a Lope de Vega y a Pasamonte en la primera parte del Quijote. Asimismo, se explica la influencia de Mateo Alemán en el Quijote cervantino, cuya primera parte circuló en forma manuscrita antes de su publicación.
Y en la segunda parte de este libro, titulada “Las dos segundas partes del Quijote”, se amplía considerablemente el análisis de las relaciones de intertextualidad realizado anteriormente entre el Quijote de Avellaneda y la segunda parte del Quijote cervantino, mostrando que Cervantes no rehízo, como se ha supuesto erróneamente, los 58 primeros capítulos de su obra tras conocer la publicación en 1614 del libro de Avellaneda, sino que tuvo delante el manuscrito del Quijote apócrifo desde que comenzó a escribir la segunda parte de su Quijote, y que se sirvió de él (o del propio libro cuando fue publicado) para componer todos y cada uno de los episodios de su segunda parte, realizando una imitación encubierta del mismo y remedando insistentemente sus expresiones. Además, Cervantes realizó frecuentes alusiones a la Vida y trabajos de Jerónimo de Pasamonte y mostró su convencimiento de que Pasamonte era Avellaneda.

ÍNDICE

PRESENTACIÓN

I. CERVANTES, LOPE DE VEGA, MATEO ALEMÁN Y AVELLANEDA

I. CERVANTES, LOPE DE VEGA, MATEO ALEMÁN Y AVELLANEDA1. LAS DISPUTAS LITERARIAS DE CERVANTES Y LA PRIMERAPARTEDELQUIJOTE

1.1.Cervantes y Lope de Vega

1. 1. 1. Burla e imitación de la Arcadia (1599) de Lope de Vega en el manuscrito
de la primera parte del Quijote: la penitencia de don Quijote en Sierra Morena y el episodio de Cardenio, Luscinda, don Fernando y Dorotea

1. 1. 2. La respuesta de Lope de Vega al manuscrito de la primera parte del Quijote en el prólogo de El peregrino en su patria (1604)

1. 1. 3. Ataques a Lope de Vega en los preliminares de la primera parte del Quijote (1605)

1. 2. Cervantes, Jerónimo de Pasamonte y Mateo Alemán

1. 2. 1. Los manuscritos de la Vida de Pasamonte y de la segunda parte del
Guzmán de Alfarache de Alemán en el episodio de Ginés de Pasamonte

1. 2. 2. El manuscrito de la Vida de Pasamonte y la Novela del Capitán cautivo

2. JERÓNIMO DE PASAMONTE Y EL QUIJOTE DE AVELLANEDA

2. 1. La atribución del Quijote apócrifo a Jerónimo de Pasamonte

2. 2. Los preliminares del Quijote apócrifo

2. 3. Indicios sobre la identidad de Avellaneda en el cuerpo del Quijote apócrifo.

3. CERVANTES CREÍA QUE PASAMONTE ERA AVELLANEDA. LA RÉPLICA A PASAMONTE COMO AUTOR DEL QUIJOTE APÓCRIFO EN OBRAS DE CERVANTES ANTERIORES A LA SEGUNDA PARTE DE SU QUIJOTE

II. LAS DOS SEGUNDAS PARTES DEL QUIJOTE

1. ESTRATEGIAS DE CERVANTES EN LA SEGUNDA PARTE DE SU QUIJOTE. LA INFLUENCIA DE ALEMÁN EN LA RÉPLICA DE CERVANTES A AVELLANEDA . . . . .

2. LA INCLUSIÓN DE LA PRIMERA PARTE Y LAS REFERENCIAS ENCUBIERTAS A AVELLANEDA Y A PASAMONTE DESDE EL INICIO DE LA SEGUNDA
PARTE DEL QUIJOTE DE CERVANTES.

2. 1. La influencia del Quijote de Avellaneda en las escenas previas a la tercera salida de don Quijote (capítulos 1-7 )

2. 2. Bárbara y el encantamiento de Dulcinea (capítulos 8-10)

2. 3. La compañía de comediantes y la Carreta de la Muerte (capítulo 11)

2. 4. Los personajes de Avellaneda y el Caballero del Bosque (capítulos 12-15)

2. 5. El Caballero Desamorado y el Caballero de los Leones. Avellaneda, el caso Ezpeleta y Diego de Miranda (capítulos 16-18)

2. 6. El Flos sanctorum, la sortija de Zaragoza y las bodas de Camacho (capítulos 19-21)

2. 7. Algunos personajes de El Buscón de Quevedo, Antonio de Bracamonte y el primo del licenciado. La leyenda de Montesinos como réplica a Avellaneda (capítulos 22-23).

2. 8. Jerónimo de Pasamonte, el ermitaño y el paje (capítulo 24)

2. 9. La lengua asnuna y el pueblo del rebuzno (capítulos 25-28)

2. 10. El lenguaje del Sancho de Avellaneda, la venta cercana a Alcalá y el barco encantado (capítulo 29)

3. DE NUEVO GINÉS DE PASAMONTE: LA INTERRUPCIÓN DE EL TESTIMONIO VENGADO Y DEL RETABLO DE MAESE PEDRO (CAPÍTULOS 25-27). . . . . .

4. PERSONAJES QUE HAN LEÍDO LA HISTORIA DEL VERDADERO DON QUIJOTE

4. 1. La corte de Avellaneda y el palacio de los duques (capítulos 30-41)

4. 2. El Sancho cervantino gobernador. Las visiones y conjuros de Pasamonte y los fantasmas que atacan a don Quijote. La carta del Sancho de Avellaneda y las cartas cervantinas. Perianeo de Persia y Tosilos (capítulos 42-57)

4. 3. Los carteles de desafío del don Quijote de Avellaneda y la Arcadia cervantina (capítulo 58)

5. UN CAMBIO BRUSCO DE ESTRATEGIA: LAS MENCIONES EXPLÍCITAS DEL QUIJOTE APÓCRIFO Y LAS INSINUACIONES DEL VERDADERO NOMBRE DE SU
AUTOR. RENUNCIA A LAS JUSTAS DE ZARAGOZA
YVIAJEA BARCELONA

5. 1. Don Jerónimo, “sinónomo voluntario” de Jerónimo de Pasamonte (capítulo 59).

5. 2. Jerónimo de Pasamonte, El rico desesperado y Claudia Jerónima (capítulo 60)

5. 3. Referencias encubiertas a Avellaneda en las aventuras barcelonesas. La visita a la imprenta y la Vida de Pasamonte. Preparación de la muerte de don Quijote (capítulos 61-71)

6. LA APROPIACIÓN DE DON ÁLVARO TARFE (CAPÍTULO 72)

7. REGRESO A CASA, CORDURA, TESTAMENTO Y MUERTE DE DON QUIJOTE. LA AMENAZA DE REVELAR LA VERDADERA IDENTIDAD DE AVELLANEDA: PROPUESTA

8. EL QUIJOTE DE AVELLANEDA Y LAS ALUSIONES A LA VIDA DE PASAMONTE EN LOS PRELIMINARES DE LA SEGUNDA PARTE DEL QUIJOTE DE CERVANTES

EPÍLOGO

BIBLIOGRAFÍA

Cervantes, política nacional y estética nacionalista

¡Acaba de salir la tercera entrega de eHumanista/Cervantes!

Con el título de Cervantes, política nacional y estética nacionalista y bajo la batuta de Francisco Layna Ranz y Antonio Cortijo Ocaña, agrupa un buen manojo de trabajos dedicados a reflexionar sobre la recepción cervantina de 1920 a 1975:

  • Genara Pulido Tirado. El Quijote de Pedro Salinas en su contexto
  • Pedro García Martín. Tebeos de caballerías. Las imágenes pobres del Quijote
  • Lucio Blanco Mallada. Cervantes, sus personajes y sus obras en el NO-DO
  • Jean-Louis Guereña. El nacionalismo español y elQuijote. La génesis y la difícil realización del monumento a Cervantes en la Plaza de España de Madrid (1905-1960)
  • John Beusterien. El origen de “El coloquio de los perros” según Amezúa: Un ajuste de cuentas con un crítico fascista
  • Jordi Amat. El espejo del cautiverio. Cervantes (1943) de Antonio Espina
  • Demetrio Castro. Tres lecturas del Quijote en el entorno intelectual del franquismo
  • Christopher Britt Arredondo. Madariaga’s Quixotism: The Imperial Nostalgia of an Exiled Spanish Liberal
  • Ángel Sáenz Isidoro. La película El curioso impertinentede Flavio Calzavara (1948)
  • Santiago López Navia. ¡Don Quijancho, maestro! de José Larraz (1961). La plasmación literaria de un ideal de síntesis
  • Macarena Cuiñas Gómez. Ensayos quijotescos en el albor de la España del siglo XX: Maeztu literario, Ledesma político
  • Alfredo Baras Escolá. Las dos Numancias de Alberti
  • Alberto Medina. Entre Don Quijote y Charlot: cine, sujeto y vanguardia en Benjamín Jarnés
  • José Montero Reguera. Astrana antes de Astrana (y aun durante): de las columnas de La Nación a las Tercerasde ABC
  • Verónica Azcue. Numantina, de José Martín Elizondo
  • Raquel Arias Careaga. La recepción de El pensamiento de Cervantes
  • María Teresa Santa María Fernández. El coloquio de Bergamín con Cervantes
  • Ana Mª Badanelli Rubio. El Quijote Escolar. Un estudio histórico de sus usos y ediciones escolares
  • Ferran Gallego. El fascismo español y el mito de don Quijote. Una revisión
  • Miguel Cabañas Bravo. Don Quijote entre los artistas del exilio
  • Adriana Minardi. Quijotismo, nacionalismo y construcción de la hispanidad. Perspectivas ideológicas de apropiación simbólica en la obra de Ernesto Giménez Caballero
  • Alexia Dotras Bravo. Influencia cervantinas en Madariaga y sus interpretaciones nacionalistas: novela, ensayo, prensa
  • M. Vicente Sánchez Moltó. Una celebración marcada por las postguerras: el IV centenario del nacimiento de Cervantes
  • José Luis Villacañas Berlanga. Don Quijote y el prestigio del delirio en el prefranquismo
  • Francisco Layna Ranz. La reconquista de América y el dominio español del mundo. Don Quijote y Tío Sam de Nicasio Pajares (1930)
  • Bruce Burningham. The Secret Life of Patiño’s Pen
  • Antonella Russo. Eduardo Marquina y Cervantes: arnaldismo, quijotismo y propaganda nacional
  • José Luis Mora García. María Zambrano: Cervantes y la reforma del entendimiento español
  • Tatjana Gajic. From Hermes to Cervantes: Rafael Dieste and the Real Marvels of the Republic