Nueva edición de las «Comedias y tragedias» de Miguel de Cervantes en la colección Biblioteca Clásica de la RAE [edición]

A poco más de un mes del inicio del año del Cuarto Centenario, las prensas ya están que echan humo. Si el viernes anunciábamos la nueva publicación de una biografía cervantina, al tiempo contábamos con una reciente edición de las obras cervantinas. En este caso, la impecable Biblioteca Clásica de la Real Academia Española ha dado espacio a las Comedias y tragedias de Miguel de Cervantes, probablemente las más desatendidas de las obras cervantinas, edición a cargo de Luis Gómez Canseco. Estamos de enhorabuena, una vez más.


Comedias y tragedias se presenta en dos volúmenes: el primero, incluye la edición al cuidado de Luis Gómez Canseco  de los textos teatrales cervantinos, y el volumen complementario recoge estudios y anejos de Fausta Antonucci, Alfredo Baras Escolá, Sergio Fernández López, Ignacio García Aguilar, Luis Gómez Canseco, Valentín Núñez Rivera, Valle Ojeda calvo, Marco Presotto, José Manuel Rico García, Adrián Sáez, Debora Vaccari, Beatrice Pinzan y Martina Colombo.

Miguel de Cervantes, Comedias y tragedias (ed. Gómez Canseco). Biblioteca Clásica de la RAE [imagen: Real Academia Española]

Miguel de Cervantes, Comedias y tragedias (ed. Gómez Canseco). Biblioteca Clásica de la RAE [imagen: Real Academia Española]

La obra contiene la edición de ocho comedias –El gallardo español, La Casa de los celos y selvas de Ardenia, Los baños de Argel, El rufián dichoso, La gran sultana doña Catalina de Oviedo, El laberinto de amor, La entretenida, Pedro de Urdemalas– y de las piezas manuscritas El trato de Argel, Tragedia de Numancia y La conquista de Jerusalén por Godofre de Bullón.

[…] Cervantes quiso indagar en un arte propio de hacer comedias, rompiendo para ello con no pocas de las convenciones del teatro clásico y en un modo diverso al del otro arte, el nuevo. Por ello muchas de las comedias cervantinas no tienen un desenlace como tal, no acaban mal ni bien, sino que convergen en una cadena de hechos más o menos casuales, que no terminan por resolver definitivamente nada. Si bien se piensa, es lo que sucede con novelas como Rinconete y Cortadillo, el Licenciado Vidriera o el Coloquio de los perros y con varios de los mismos entremeses. Y es que, por más que escribiera para las tablas, Cervantes es siempre Cervantes. [texto/fuente: Real Academia Española].

Miguel de Cervantes,  Comedias y tragedias, edición al cuidado de Luis Gómez Canseco. Madrid, Real Academia Española – Barcelona, Espasa/Círculo de Lectores, 2016.

Anuncios

El «Quijote» en Chile: una nueva edición de Eduardo Godoy

En el marco de las IX Jornadas Cervantinas de la Universidad de Chile, realizadas durante los pasados 19 y 20 de Agosto, se presentó una nueva edición de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, a cargo del destacado profesor D. Eduardo Godoy Gallardo. Esta nueva edición chilena -de la editorial Origo, con notables ilustraciones de Fabián Todorovic- cuenta con los textos íntegros de las dos Partes del Quijote; contiene, además, un pertinente aparato de notas y un Estudio preliminar que aborda, mezclando erudición y accesibilidad, problemas fundamentales de la gran novela cervantina como son los prólogos, la implícita teoría de la lectura, la construcción de los personaje y la función de las novelas intercaladas, entre otros. Se trata, en definitiva, de un importante esfuerzo editorial con fines divulgativos, que se erige como la cuarta edición en Chile del Quijote.

Hay que destacar que esta publicación viene a coronar la prolija y fecunda labor académica e intelectual del profesor Godoy, quien por más de cinco décadas ha venido trabajando y fomentando la lectura de Cervantes, en un constante diálogo con sus estudiantes. Todo esto se ha materializado en las Jornadas Cervantinas de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile -que el propio Godoy fundó-, espacio insustituible en el desarrollo del cervantismo chileno actual.

Quijote. Ed. Origo

Eduardo Godoy es miembro de la Academia Chilena de la Lengua y Profesor Emérito de la Universidad de Chile, en donde ha impartido numerosas cátedras sobre el Quijote y literatura española moderna y contemporánea. Es autor de libros como La infancia en la narrativa de post guerra civil (Playor, Madrid, 1978), La generación del 50 en Chile. Narrativa (La Noria, Santiago, 1991), Acercamientos críticos en torno al Quijote (2005), entre otros. Además, ha editados clásicos de las letras hispanas como Lazarillo de Tormes (1989), Coplas de Jorge Manrique (1989) y Don Álvaro o la fuerza del sino (1975). Ha publicado cerca de cien ensayos y artículos en medios especializados tanto chilenos como internacionales.

Gómez Canseco edita el Guzmán de Alfarache

El Guzmán de Gómez Canseco

 Las dos partes del Guzmán de Alfarache (1599 y 1604) constituyeron un hito capital en el desarrollo de la ficción en prosa de los Siglos de Oro, y hacia ellas, en uno u otro sentido, miraban cuantos escritores de por esas fechas salían a la palestra literaria: López de Úbeda con La pícara Justina, Francisco de Quevedo, autor del Buscón y, también, Miguel de Cervantes con el Quijote. Alemán inauguró una nueva forma de ficción de gran éxito y creó un espacio editorial nuevo, hasta ese momento reservado a los libros de pastores, las aventuras peregrinas y, en menor medida, las historias caballerescas.

No es corta la historia textual del Guzmán, con hitos singulares en una trayectoria a la que ahora hay que añadir la edición, con estudio y notas, que Luis Gómez Canseco, Catedrático de la Universidad de Huelva y socio de nuestra Asociación de Cervantistas, acaba de publicar en la Biblioteca Clásica de la Real Academia Española (Madrid, 2012, XII + 1700 pp.).

Del profesor Goméz Canseco, que toca, con arte, palos muy distintos, conocíamos, desde la ladera cervantina, un par de ediciones ejemplares (la del Quijote de Avellaneda [2000], y la de La gran Sultana [2010], ambas en Biblioteca Nueva) y un manual escolar del Quijote muy bien armado (Madrid: Síntesis, 2005). Ahora se pertrecha de un grueso volumen que ha de convertirse en el trabajo de referencia para acercarse al libro de Mateo Alemán.

No me imagino al profesor Gómez Canseco a la sombra fresca de su ciruelo en el Señorío de Valmalo descansando después de trabajar como galeote forzado un buen número de años, con su Alemán a las espaldas; seguro que anda ocupado en algún otro liviano enredo de esos a los que acostumbra: “Al bien ocupado no hay virtud que le falte” (GA, I, II, VI, p. 205).

Enhorabuena, don Luis.

Imagen

El Quijote en Epub3

Edición electrónica de Florencio Sevilla editado por Bolchiro, ahora disponible para IPad

Image

Esta edición de Don Quijote de la Mancha trata de aunar tradición y vanguardismo técnico. Es decir, por un lado respeto al texto original, respeto a las tradiciones de la industria editorial que han hecho del libro un objeto fácilmente legible, manejable y bello, y por otro, incorporación de las prestaciones más avanzadas del libro electrónico de última generación (ePub3). Estamos seguros de que le sorprenderá y agradará el resultado.

El texto ha sido preparado y anotado por Florencio Sevilla Arroyo y se atiene escrupulosamente a los únicos originales conservados de los dos libros de Cervantes que componen el Quijote: El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha  y Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha, producidos por el impresor Juan de la Cuesta en 1605 y 1615 respectivamente. Se han expurgado cuidadosamente los errores incuestionables y modernizado la ortografía y puntuación, pero siempre, como dice Don Florencio Sevilla Arroyo en su introducción a la obra, “con suma cautela, procurando no abusar de la «enmienda ingeniosa» que a menudo termina desfigurando el texto original”. Sólo nos hemos permitido la libertad de no incluir las admiraciones, guiones y otros signos de puntuación cuando inician el texto de un capítulo.

En el libro se incluyen 3.444 notas a pie de página que aportan información muy útil para que el lector actual disfrute de la novela. Las notas explican sobre todo términos y expresiones que hoy ya no se usan  en español, así como información histórica y literaria. Aunque en una edición impresa un gran número de notas generalmente hace engorroso y cansado el manejo y la lectura de un libro, en este caso podrá comprobar que no es así gracias a la magia de epub3. Las notas ni siquiera están numeradas. Un discreto color violeta distingue las palabras vinculadas a una nota. Toque la palabra y surge un recuadro con el texto de la nota. Vuelva a tocar la pantalla y el recuadro desaparece. Al activar una nota no hay cambio a otra pantalla o parte del libro, por lo que después de consultar la nota la lectura prosigue sin la engorrosa búsqueda del punto que vinculaba a la nota.
Se ha cuidado al máximo la decoración visual del libro. 296 grabados de Gustav Doré de alta calidad acompañan el texto y hacen más agradable la lectura. Para aumentar el tamaño de las imágenes, sólo tiene que situar el dedo sobre éstas, dar dos toques seguidos y manipularlas.

Image Image