«Teatros Ejemplares»: Las Novelas Ejemplares a través de la mirada de dramaturgos contemporáneos

El potencial que latía en las Novelas ejemplares como germen de obras dramáticas pronto se puso de manifiesto desde el propio siglo XVII con obras adaptadas e inspiradas en las de Miguel de Cervantes (La gitanilla de Madrid de Antonio Solís, La más ilustre fregona de José de Cañizares, La hija del mesonero de Diego de Córdoba y Figueroa o El licenciado Vidriera de Agustín Moreto, entre otras). El IV Centenario de la publicación de las novelas cervantinas quiso llevar de nuevo las Ejemplares sobre las tablas, para que crecieran algo más que en los brazos de la estampa. Así comenzaron los Teatros Ejemplares.

El proyecto Teatros Ejemplares nace en Buenos Aires, a partir de la colaboración entre el Centro Cultura de España, el Teatro Cervantes y siete jóvenes dramaturgos argentinos, que ofrecieron lecturas dramatizadas de sus propuestas inspiradas en la colección de las Novelas entre junio y julio de 2013. El impulso no quedó ahí y ha seguido creciendo desde entonces: cinco nuevas propuestas de autores españoles, otras cinco procedentes de Uruguay y un representante chileno se han sumado a esta iniciativa que hoy podemos disfrutar en la la publicación de Teatros Ejemplares, coordinada por Almudena Javares, con los textos originales de estos autores, el enlace a las cervantinas que están en su base y las sugerentes ilustraciones de Miguel Brieva.

El conjunto de las obras se ofrece gracias a una muy cuidada plataforma digital de libre acceso, donde podrá disfrutar con las obras de:

  • Teatros EjemplaresMaruja BustamanteAmérica Latina: mujer, amante y argentina (basada en La gitanilla)
  • Josep María MiróLos libres cautiverios de Ricardo y Leonrisa (basada en El amante liberal)
  • Carlos Liscano, El amante liberal 
  • Luis Cano, Rinconete y Cortadillo
  • Diego Faturos, Nos arrancaría de este lugar para siempre (basada en La española inglesa)
  • Laila Ripoll, Vidriera
  • Angie Oña, Transparente (basada en El licenciado Vidriera)
  • Roberto Contador, Lamedero (basada en El licenciado Vidriera)
  • Pablo Fidalgo, La fuerza de la sangre
  • Carlos Manuel Varela, La fuerza de la sangre
  • Santiago Loza, Tu parte maldita (basada en El celoso extremeño)
  • Mariano Llorente, Celoso (basada en El celoso extremeño)
  • Ariel Farace, Constanza (basada en La ilustre fregona
  • Yoska Lázaro, Res (o) la mirada corrida (basada en Las dos doncellas)
  • Verónica Perrota, Pobres minas (basada en Las dos doncellas)
  • Román Podolsky, La reina de Castelar (basada en La señora Cornelia)
  • José Padilla, Perra vida (basada en El casamiento engañoso)
  • Juan Mayorga, Palabra de perro (basada en El coloquio de los perros)
  • Gastón Borges, El coloquio de los perros

Cervantes y la ficción

1Estos años cervantinos replican con fuerza la maravillosa década cervantina, con todo un reguero de trabajos empeñados en revelar las claves de la vida y obra de Cervantes. En este marco de lujo ve la luz ahora una miscelánea de estudios de Valentín Núñez Rivera (Universidad de Huelva), dedicada a Cervantes y los géneros de la ficción.

V. Núñez Rivera, Cervantes y los géneros de la ficción, Madrid, SIAL, 2015.

El libro de Núñez Rivera va más allá —o más acá— de Cervantes, porque arranca con el origen de varios de los modelos de ficción en prosa (como la novela sentimental y la picaresca), para centrarse en la recepción y el manejo de estos patrones por parte de Cervantes, que combina piezas de diversa procedencia para conformar un nuevo y sorprendente mosaico.

Más en detalle, el volumen se estructura en dos secciones mayores, divididos en otros varios puntos:

I. Trayectorias y pervivencias

  1. Avatares de la ficción sentimental
  2. Del Lazarillo y sus proyecciones
  3. Hacia el libro de novelas

II. Modulaciones cervantinas

  1. Visajes de la locura entre Shakespeare y Cervantes
  2. Desde la poética sentimental
  3. Entre pastores
  4. Metamorfosis picarescas
  5. Pasamonte al soslayo
  6. Un pícaro a lo divino
  7. Las Novelas ejemplares, desde Quevedo y contra Montalbán

Con este aperitivo, el apetito aconseja dejarse de otras zarandajas y lanzarse ya, sin contención alguna, a saborear como se merece un libro que deleita tanto como enseña. Sea, pues, muy bienvenido.

Segunda parte de El coloquio de los perros, de Carrillo Cerón

ficha361t1No hay instante sin milagro. Al final de El coloquio de los perros de Miguel de Cervantes Saavedra, se supone que habrá un segundo coloquio canino, el de Cipión. Tuvimos que esperar 19 años después de la muerte de Cervantes para escuchar los curiosos ladridos de este segundo perro, según fueron transcritos por Ginés Carrillo Cerón en su Novela o coloquio que tuvieron Cipión y Berganza, perros que llaman de Mahudes, segunda parte de la que hizo Miguel de Cervantes Saavedra en sus novelas. Formaba parte esta obra de la colección Novelas de varios sucesos, en ocho discursos morales (Granada: Blas Martínez, 1635). Digo «formaba» porque «desapareció» por algún tiempo (obra de encantadores, sin duda). Fue encontrada por Emilio Cotarelo en 1925 y mencionada en 1965 por Eugenio Asensio en su Itinerario del entremés. Reaparece ahora en toda su plenitud gracias al estimado colega Abraham Madroñal, quien la ha descubierto de nuevo y editado esmeradamente. Las ironías no podrían ser más suculentas. La segunda obra no podría haber repetido las pautas de Berganza, como la crítica cervantina había imaginado. No obstante, sigue ésta la trayectoria de miscelánea sugerida por Cervantes en el primer coloquio. Tenemos, pues, una mezcla de géneros, anécdotas, rasgos picarescos e incluso dramáticos (entremesiles): precisamente a lo que apuntaba el primer coloquio-novela de Cervantes. Otrosí, el segundo coloquio (el de Carrillo Cerón) fue publicado el año de la muerte del Fénix de los Ingenios. A la vez, Ginés Carrillo Cerón dedicó la obra precisamente a este «Monstruo de la Naturaleza» (¡pobre Cervantes!). La más matizada ironía, sin embargo, es que fuera el propio Lope de Vega, como Familiar del Santo Oficio de la Inquisición, quien otorgara la censura del libro de Carrillo Cerón ese mismo año. El apreciado colega Abraham Madroñal nos brinda ahora este segundo ladrido en 2013, exactamente 400 años después del primero (el cervantino). ¡Wow! (¿Guau?). Felicitaciones y gracias a Abraham Madroñal.

Favor de ver la nota bibliográfica abajo:

Madroñal, Abraham, ed. La segunda parte del «Coloquio de los perros» de Ginés Carrillo Cerón. Prólogo de Carlos Alvar. Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos, 2013. Publicación. Biblioteca de Estudios Cervantinos 31. 156 pp. 19,- €. ISBN: 978-84-96408-97-5. Internet (enlace directo).

Exposición del GRISO y la Biblioteca de la Universidad de Navarra sobre «Cervantes, las Novelas ejemplares y la narrativa de su tiempo»

Organizada por el Fondo Antiguo de la Biblioteca de la Universidad de Navarra y el Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO), se muestra desde hace unos días en el hall de la Biblioteca Nueva la exposición «Cervantes, las Novelas ejemplares y la narrativa de su tiempo». Esta exposición se podrá visitar hasta el próximo mes de marzo.

20140129_expo_cervantes

El panorama de la prosa española del siglo XVII está dominado por la figura y la obra de Miguel de Cervantes Saavedra (Alcalá de Henares, 1547-Madrid, 1616). Cervantes, escritor por vocación, cultivó los tres géneros literarios mayores: poesía, teatro y narrativa. Y si sus facetas como poeta y dramaturgo no resultaron demasiado exitosas, el de la narrativa fue, en cambio, un terreno en el que se desenvolvió con inigualable maestría: no solo mostró un enorme dominio de las técnicas tradicionales, sino que fue, además, creador de algunas fórmulas muy novedosas. Incluso cuando retoma modelos narrativos anteriores, Cervantes siempre los renueva dándoles un toque personal, de forma que sus novelas rezuman originalidad.

La exposición, que se suma a las actividades celebradas el pasado año con motivo del cuarto centenario de la publicación de las Novelas ejemplares en 1613, se organiza en torno a cuatro secciones:

  1. Presentación
  2. La narrativa de Cervantes
  3. Las Novelas ejemplares
  4. La narrativa de su tiempo

 

Además de la exposición presencial, puede consultarse la versión virtual en la página web de la Biblioteca:

http://www.unav.es/biblioteca/fondoantiguo/hufaexp30/

Los responsables de las fotografías y el diseño de esta exposición son María Calonge, David Aznar e Inmaculada Pérez (Biblioteca de la Universidad de Navarra), en tanto que los textos son de Mariela Insúa Cereceda y Carlos Mata Induráin (GRISO).

Información procedente del Blog de Griso (http://grisounav.wordpress.com/2014/01/29/exposicion-del-griso-y-la-biblioteca-de-la-universidad-de-navarra-sobre-cervantes-las-novelas-ejemplares-y-la-narrativa-de-su-tiempo/)

Novedad editorial: Misceláneas ejemplares (Buenos Aires, Eudeba)

ImageLa editorial universitaria de Buenos Aires, EUDEBA, publicó a fines del 2013 Misceláneas ejemplares. Algunas claves para leer la colección de novelas cervantinas. Esta obra colectiva coordinada por Alicia Parodi y Noelia Vitali, recoge un trabajo mancomunado del grupo de investigación de la Universidad de Buenos Aires dedicado a las Novelas ejemplares de Cervantes.

Compartimos con la comunidad cervantina el prólogo del volumen que da cuenta de su contenido y propósito.

Prólogo – por Julia D’Onofrio 

 Durante el Renacimiento y el Barroco floreció el género de las polianteas. Florecer parece un verbo apropiado o casi un juego de palabras cuando se habla de polianteas, ya que este término proveniente del griego alude a un conjunto de flores, como su equivalente de raíz latina, florilegio. Jardines de variadas especies eran estas compilaciones textuales en las cuales un autor reunía especímenes curiosos de la flora literaria, fabulística e histórica. Se procuraba que el lector hallara aquí múltiples objetos de interés que le fueran útiles para sus labores particulares o sus propios intereses, pero también que vagara y se perdiera un poco por entre sus senderos, ya curiosos y notables, ya colmados de sentencias y razones atendibles. Por esta variedad, tal vez mezclada y confusa a simple vista, misceláneas fue también un nombre dado a este tipo de volúmenes.

Hemos querido presentar nuestra colección de comentarios sobre las Novelas ejemplares de Cervantes con este nombre para rendir homenaje a un género de libros tan propio de la época en que ellas se publican y para dar a entender la multiplicidad de enfoques que lector encontrará en sus páginas. Nuestra idea ha sido acompañar al lector curioso de la colección cervantina con reflexiones que le permitan profundizar más su comprensión del texto y lo vuelvan, si cabe, más curioso y atento a las sutiles relaciones que se establecen entre las doce historias que Cervantes nos ofrece.

En el ámbito de nuestras reuniones del grupo Ubacyt F128 sobre la colección cervantina y al tiempo que pergeñábamos tesis, ponencias, clases y demás actividades de la vida académica, hemos querido volcar en artículos breves, pero no por ello faltos de rigor, las conversaciones e ideas que surgían en torno a las Ejemplares. Esas ideas luego se pulieron, ajustaron y profundizaron con investigaciones personales que les dieron no sólo forma argumentativa sino también fundamento y pasaron a conformar nuestro florilegio personal de comentarios a las novelas.

Casi todos los artículos (que llamamos así, como si compusieran un diccionario, aunque sin orden alfabético) reflexionan sobre la poética dramatizada en la colección o deducible por las series analógicas. No es una casualidad: conocer y pensar el texto fue la tarea primordial que nos impusimos mediante la aparentemente simple pero muy profunda consigna de “leer la colección”.

Desde el estudio pionero de Joaquín Casalduero (Buenos Aires, 1942), las semejanzas y diferencias que pueblan las Novelas ejemplares son uno de los mayores estímulos para pensar por qué al presentar su colección Cervantes parece invitar tanto a una lectura individual, la más corriente, como a la de “todas juntas”:  “Heles dado nombre de ejemplares, y si bien lo miras, no hay ninguna de quien no se pueda sacar algún ejemplo provechoso; y si no fuera por no alargar este sujeto, quizá te mostrara el sabroso y honesto fruto que se podría sacar, así de todas juntas como de cada una de por sí.” (Prólogo al lector).

En gran medida, las paradojas que el artefacto cervantino nos planteaba inspiraron nuestras reflexiones en torno a los entretejimientos inesperados que reúnen a las Novelas ejemplares. Así fueron apareciendo estos hilvanes, en ocasiones sorpresivos, aunque jamás casuales, que luego se enriquecieron con intertextos que ampliaban su sentido simbólico o, que en tanto motivos arquetípicos, se extendían a lo largo de la colección; o, por el contrario, buscaban la coherencia de una teoría o el anclaje en la historia. Se trata, en algunos casos, de curiosidades como las que surgen del uso de una palabra  –“papagayo”, por ejemplo–, de relevar las series de “casas”, de “nombres” o de “impresiones”; también de reflexiones autorreferenciales, y por supuesto, de la inserción de ciertas imágenes codificadas a lo largo de la cultura occidental, como la de la melancolía.

Porque así está construida la colección, muchos artículos buscan la síntesis que le confiere El casamiento – Coloquio. Pero el lector va a encontrar desde ellos remisiones a otros artículos. Además de recibir, por supuesto, la invitación a continuar en otras, estas Misceláneas, y, si acaso, usar nuestras notas para una nueva y coherente re-lectura de toda la colección.

Los apartados temáticos sólo intentan brindar una primera orientación. También, para facilitar la lectura por novelas, hemos incluido una “Tabla” con las referencias en los artículos de cada una de ellas.

Un invitado extranjero honra esta vez la habitual publicación de resultados de nuestras investigaciones en el grupo Ubacyt, se trata de Fernando Copello, director del Departamento de Español en la Universidad de Le Mans, Francia. Asimismo nos han acompañado integrantes de grupos anteriores.

Parodi, Alicia y Vitali, Noelia (coordinadoras)

Misceláneas ejemplares. Algunas claves para leer la colección de novelas cervantinas

Buenos Aires, Eudeba, 2013

ISBN:  9789502321745

Conferencia: Miguel de Cervantes Saavedra, un autor más allá del Quijote

CervantesConferencia impartida por José Manuel Lucía Megías, catedrático de Filología Románica de la Universidad Complutense de Madrid y Presidente de la Asociación de Cervantistas, en La Térmica de Málaga (Avenida de los Guindos, 48. 29004. Málaga), dentro del ciclo: “Clásicos españoles a la carta“, el próximo 27 de enero de 2014, de 17’00 a 19’00 horas.

El ciclo se organiza en colaboración con la Biblioteca Nacional de España y la Fundación Amigos de la Biblioteca Nacional de España.

Miguel de Cervantes Saavedra se esconde detrás de una cortina de preguntas y de misterios. Poco sabemos de él, y casi todo de lo poco que conocemos parte de referencias de su propia obra, que ha sido tomada por algunos biografos como si se tratara de documentos históricos, casi notariales. Miguel de Cervantes Saavedra ha ido perfilándose según el imaginario de su personaje más famoso, Don Quijote de la Mancha, pero don Miguel es mucho más. De la mano de su propia ficción, comenzando con su retrato en el prólogo de las “Novelas ejemplares”, intentaremos acercarnos a una pregunta: ¿cuál es el papel real de la escritura en la vida de Miguel de Cervantes? ¿Qué escribió, cuándo y por qué? ¿Acaso quería ser escritor el más grande de los escritores de nuestra literatura española?

Más información:

http://www.latermicamalaga.com/clasicos-espanoles-a-la-carta-miguel-de-cervantes-saavedra-un-autor-mas-alla-del-quijote/

logo_termica_4logoBNEpositivoFundAmigos

Exposición: “Novelas exemplares de Miguel de Cervantes” en la Casa José de Zorrilla (Valladolid)

Imagen

Un ejemplar recién restaurado de las “Las novelas exemplares de Miguel de Cervantes Saavedra” editadas por Antonio de Sancha en 1783 puede ser contemplada en el zaguán de la Casa natal del poeta José Zorrilla, ¡quedan vds. invitados!

Exposición del 13 de diciembre de 2013 al 13 de febrero del 2014

Imagen